TYPOTYCOON Partenaire :: www.typotycoon.com
Français English Nederlands
 
MWebs Internet Concepts & Translations

     
 

Rédaction

Si vous n'êtes pas habitué à écrire des textes commerciaux, nous vous recommandons de laisser un professionnel les relire et au besoin les modifier. Vous voulez sans doute que votre message soit clair quand vous écrivez un texte dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle.

Il est donc important qu'une deuxième lecture soit effectuée par un professionnel qui maîtrise la langue-cible. Ce dernier corrigera non seulement les erreurs et les singularités du texte, mais il pourra aussi vous conseiller sur le ton et les conventions d’usage dans la langue-cible. Chez MWebs, nous pouvons rédiger vos textes en néerlandais, si votre langue maternelle est l’anglais ou le français.

Tarif
Le tarif pour un projet de rédaction dépend là aussi du degré de spécialisation, de la taille et de la qualité du texte et du délai souhaité. Si vous nous envoyez le document concerné, nous vous contacterons pour discuter le résultat final et nous vous ferons un devis sur cette base.

Pour en savoir plus, contactez-nous.

 

 

 


 
  © by MWebs   | accueil | internet | traductions | portfolio | liens | contact |
 
MWebs Internet Concepts & Translations :: SIRET: 499 831 790 00013 :: Code APE: 722 C :: TVA: FR 27 499 831 790